Mittwoch, 14. September 2011

Die Romanze und die Sprache

Liebe Tango-TänzerInnen,

wenn der Moment kommt, macht es eigentlich keinen Unterschied, ob man "Seni seviyorum" sagt, oder "Ich liebe dich;" denn was zählt ist das Herz, das in den Worten liegt, nicht die Worte selbst. Letztendlich fängt die Poesie der Liebe da an, wo die Worte nicht mehr Worte sind, sondern pure Gefühle, die auch (und sogar besser) von den Blicken, Berührungen übersetzt, vermittelt werden...

Wenn es ums TangoTanzen geht, gilt dasselbe. Nur fungiert hier die Musik als Übersetzer, als schönster Vermittler aller Gefühle. Wir wissen immer, worum es in einem Lied geht, auch wenn wir nicht wissen, was dessen Worte sagen. Und wir brauchen die Noten nicht zu kennen, um das darin versteckte Gefühl zu erkennen. Die Melodie führt uns in eine andere Welt, eine Welt der Erhabenheit, wo wir vielleicht auch mal waren oder bereits sind oder wohin wir gehen... Das Leben, wie wir es empfinden...

Ich lade Euch aber diese Woche ein, auf Deutsch romantisch zu sein, auf der Sprache, die wir alle verstehen.. Nach vielen musikalischen Reisen durch die Musikwelt der Weltmusik, die wir zusammen gemacht haben, besuchen wir an diesem Freitag das Land, in dem wir leben, auf musikalischem Wege.

Dafür habe ich diese Woche zwei Lieder auf der Liste:


Queen Bee
1) Bei unserer ersten ValsTanda hören wir als das letztes Stück "Romantik" von Queen Bee, ein Musikduo, bestehend aus Ina Müller und Edda Schnittgard. Das Lied ist einfach eine Einladung zur Romanze:




"
...

Lass uns bitte,
bitte beide romantisch sein
komm, volle Kanne Kerzenschein
ein Abend voller Poesie,
volle Kanne Hölderlin
und die Diskussion,
ob nun Berlin oder
ob nun Hamburg wirklich
was zu bieten hat
und Recht bekommt dann der,
der länger küssen kann
...
"

17 Hippies
2) Das zweite Stück kommt von einer bunten zwölfköpfigen Musiktruppe aus Berlin, 17 Hippies; das Lied heißt "Adieu" und es ist eine Milonga. Dieses Lied, das wir als das letzte Stück der zweiten MilongaTanda hören, erzählt uns etwas, das wir alle ganz genau wissen, nämlich dass man nicht so leicht "Adieu" sagen kann:

"
Ich bin gekommen, um Adieu zu sagen,
die andern sind schon vor und warten,
doch dein Duft bleibt in der Luft zurück.

Ich nehm’ mit, was keiner sagen kann,
da keiner so nah dran wie ich dich spür’,
als wärst du hier.
...

Ich bin gekommen, um Adieu zu sagen,
die andern sind schon vor und warten.
Nun bleib’ ich von dir verführt zurück.

Nimm’ mich mit, ich lass das alles hier,
du gehst vor, ich folge dir.
Wir sind zurück, wenn’s dunkel wird.
...
"



Ich wünsche Euch viele Liebesmomente, die nie reichen.. Wie Cemal Süreya in seinem Gedicht 'Aşk' (Die Liebe), so süß sagt:

"
...
Seni bir kere öpsem ikinin hatrı kalıyordu
İki kere öpeyim desem üçün boynu bükük
...
"

["...
Als ich dich einmal küsste, wurde die Zwei verletzt
Als ich tat dich zweimal küssen, [wurde] die Drei mutlos
..."]
(Übersetzung: Burak Kara)


Bis Freitag,

Burak